NAA MS 2592
Volumes I-II: English-Abnaki; Volume III: Abnaki-English and Latin. See detailed description, Pilling, Bureau of American Ethnology Bulletin 13, 1891, page 511.
Manuscript 2592, National Anthropological Archives, Smithsonian Institution
Microfilm negative on file, 2/70.
The following description is from Pilling, (Bibliography of the Algonquian Languages, Bureau of American Ethnology Bulletin 13, page 511.) "Compiled by Father Vetromile during the years 1855-1875 while missinary among the Abnakis. Vol. 1, pages 1-573 contains prefatory remarks, descriptiom of the alphabet used, synopsis of the Abnaki language including brief grammatic remarks, a table of abbreviations, and the English-Abnaki Dictionary from A to H inclusive. Vol. 2, pages 3-595, contains further remarks on the grammar, and a continuation of the English-Abnaki Dictionary, I to Z inclusive. The dictionary in each of these volumes is divided into four columns; the first containing words from the Abnaki dictionary of the Re. Father Rasles; the second, words in the Penobscot; the third, Mareschit (Malecite); and the fourth, Micmac. Vol. 3, pages 1-791, contains the Abnaki-English dictionary, A to Z, and includes words in the Penobscot, Etchimin, Mareschit (Malecite), Micmac, Montagnie, and Passamaquoddy dialects. In this volume the definitions are also in Latin in order to fix the meaning of the Indian words against alterations, which the English language might undergo in course of time." "The manuscript is clearly written and well preserved, being bound in heavy leather."